Я победил в Великой Битве! Никто не ожидал такого исхода событий. Старейшины, переглянувшись, пожали плечами и объявили меня лучшим воином. Мне завязали глаза и куда-то повели. Я был вне себя от радости и предвкушал встречу с прекрасной Рэви. Мы шли довольно долго, от усталости я часто запинался и чуть не падал. Наконец, мы остановились, старейшины развязали мне глаза и ушли. Я оказался в какой-то темной комнате без окон. Потом я услышал голос. Он был очень громким, казалось, шел прямо от потолка и стен.
- Так чего же ты хочешь, воин, больше всего на свете? Открой мне свои желания.
Я не знал, что ответить.
- Позволь мне угадать. Ты хочешь стать искусным любовником и покорять женщин?
- Нет.
- Ты ищешь забвения от тревог, что гнетут тебя?
- Нет.
- Ты хочешь прикоснуться к неведомому, к тайне, которую тебе не дано раскрыть?
- Нет.
- Тогда зачем ты пришел ко мне? Только не говори, что ищешь любви, трепетной и верной! На такое способны только матери.
- Я лишь хочу сделать следующий шаг и принять то, что увижу. Я готов ко всему.
- Выходит, тебя влечет лишь битва?
- Нет, меня влечешь ты, богиня. Как только я услышал о тебе, ты встала во главе моих помыслов и желаний. Увидеть тебя, быть с тобой - вот все, что я хочу.
- Хорошо, твое желание исполнится, ты можешь войти в мой чертог.
Медленно отворилась дверь, и я сделал шаг в другую комнату. Там было светло от ярко горящих факелов. В середине стояло ложе. На нем лежала молодая женщина и смотрела на меня. На Рэви не было никакой одежды, только ожерелья и браслеты. Стройная, грациозная, с огромными глазами цвета неба. Волосы цвета ночной воды заплетены в причудливые узлы и высоко уложены на голове. Живот, руки и ноги украшены тончайшими линиями татуировки. Рэви указала мне на кубок.
- Перед тем как ты прильнешь ко мне своими нежными устами, испей моего вина из этого золотого кубка, чтобы утолить жажду.
Ее голос был тихим, но властным. Я повиновался. Взяв кубок, наполнил рот сладким вином. И только когда оно готово было устремиться внутрь меня, я вспомнил наказ Грианы. Я выплюнул все, что было у меня во рту, обратно в кубок. Глаза богини наполнились гневом.
- Как посмел ты, воин, так поступить с моим вином?
- Я сделал это потому, что нарушил правила гостеприимства. Я должен был вначале сделать тебе подношенье.
С этими словами я достал камень и флейту и вручил их Рэви.
Когда она увидела и взяла мои подарки, ее руки задрожали. Потом богиня прижала флейту и камень к себе. Закрыла глаза и заплакала. Я никогда не думал, что боги и богини плачут. Ведь они все знают и все могут. Утерев слезы, богиня подала мне простой глиняный кувшин с водой. Я жадно осушил его.
- Благодарю тебя, отважный воин, за эти подарки. Взойдем же на ложе.
- Ты же должна исполнять мои желания?
- Да, чего ты хочешь?
- Хочу знать, почему ты плакала, когда взяла флейту и камень?
- Потому что они принадлежали моей наставнице, она обещала мне их подарить, когда я стану женщиной. Недавно она пропала, мне сказали, что она умерла.
- Твою наставницу зовут Гриана?
- Да, а откуда ты о ней знаешь?
- Гриану, связанную и ослепленную, я нашел в пещере и привел в нашу с матерью хижину. Она жива. Гриана научила меня, как победить соперников, и просила отдать тебе флейту и камень.
- Как же мне хочется ее увидеть и снова жить с ней! Без нее мне так одиноко!
- Что-то ты не похожа на богиню.
- Ты тоже не похож на воина.
- Признайся, ты обычная девушка?
- Это то, о чем здесь только мечтают - стать обычной женщиной. Но пути назад нет.
- Как это?
- Сколько себя помню, мне никогда не давали делать то, что я хотела. Едва я начала что-то понимать, старейшины мне объяснили, что я должна стать Сладкокожей. Понимаешь? Из человека превратиться в богиню. А это очень нелегко. Надо проделать долгий и трудный путь превращения. Так мне сказали. Но зато в конце меня ждала награда - обожание и преклонение мужчин, что будут сражаться за ночь со мной. Меня перематывали жесткими ремнями: голову, чтобы изменить ее форму, ступни и кисти, чтобы они оставались маленькими, живот, чтобы всегда был тонким. Соком буроцвета мне выжгли все родинки, что были на теле. Настойкой травы праста вытравили с тела волосы. Заставляли тренироваться. Каждый раз, когда я ленилась, старейшины делали мне небольшие надрезы, от которых оставались шрамы: на голове под волосами, между пальцами рук и ног. Отрезали бугорок, что немного торчал из раковины. Однажды у меня пошла кровь из нее. Я очень испугалась и рассказала наставнице. Гриана объяснила, что у смертных женщин каждую луну идет кровь. Это означает, что они могут рожать детей. Но мне это не нужно, потому что богиня не может рожать детей. Гриана давала мне пить отвар горькой гуани. С тех пор кровь у меня не шла. Ядовитой слюной ящерицы она мне намазывала грудь, пока та не затвердела, словно кора дерева. Потом мне принесли небольшой каменный пестик и сказали, что я должна научиться засовывать его в свою раковину, а потом выталкивать его. Мне было страшно и больно его вставлять, тогда в первый раз это сделала наставница. Гриана сказала, что это надо делать, чтобы я была готова принимать в себя рог любого воина без боли. А потом доставлять им наслаждения, не двигаясь.
- Ну и как, получалось?
- Я еще не была с мужчиной. Сегодня мой первый раз.
- А кто был до тебя?
- Другая, Киртис. Но потом старейшины решили, что ее время кончилось. Она будет наставницей для следующей девочки.
Пока Рэви вываливала на меня все это, я глядел на нее и думал, какой бы она оказалась, если бы не все ухищрения старейшин и наставницы. Была бы она такой же завораживающе прекрасной, как сейчас, или просто девчонкой из соседней хижины? Было ли то, что ей дали, равноценно тому, чего ее лишили?
- А с твоими глазами что-нибудь делали?
- Нанесли татуировки в виде линии на веках. И еще - по краям губ.
- А с самими глазами?
- Нет, они всегда были такими.
- Мне нравятся твои глаза, очень красивые. Словно отражение полной луны в океане.
- Благодарю.
Впервые за все время по ее лицу скользнуло что-то вроде улыбки.
- А как твое настоящее имя?
- Когда я была маленькой, меня звали Туасим.
- А что означает твое имя?
- Это знает Гриана, она дала мне его. Жаль, что я ее не увижу.
Туасим взяла флейту и начала на ней играть. Я вспомнил, как Гриана называла эти звуки, - музыка. Птица, что выводила их, оплакивала свои грустные дни. Я дождался, когда она закончит играть, взял Туасим за руку и отвел на ложе. Она легла. Я разделся и лег рядом. Я гладил и ласкал тело девушки. Ведь никто с ней этого не делал. Никто не прикасался к Туасим с любовью. Я разыскал все шрамы на ее теле и нежно их поцеловал.
- А как тебя зовут?
- Фитин, Слабая Надежда.
- Фитин, хорошо, что именно ты станешь моим первым мужчиной. Ты очень добрый.
- Я тоже хочу соединиться с тобой. Мне кажется, что когда-то мы с тобой уже были вместе, потом нас разлучили, а теперь я вновь тебя нашел.
Я крепко обнял Туасим, прижался к ней так, словно боялся опять потерять.
- Мне так долго внушали, что я стану Сладкокожей, переделывали меня, учили. Но пришел ты, Фитин, и все труды старейшин и наставницы оказались напрасными. Я хочу уйти отсюда, чтобы жить с тобой.
- Выйти может только один. Двоих не выпустят. Но ты наденешь мою одежду, закроешь лицо и уйдешь. Я останусь здесь вместо тебя.
- Но обман быстро раскроется.
- Я не боюсь. Я уже встречался с Брида, его хозяева будут коварней, но и у меня припасено кое-что для них.
VIII
Я рассказал Туасим, как найти наш с матерью дом. Она надела мои штаны, пончо и сандалии. Прикрыла лицо широким платком и ушла. Я остался. Завернулся в ткань с ногами и головой. Скоро в комнату кто-то вошел. Сквозь тонкое полотно я увидел, что вошедшей была женщина не очень молодая, но красивая. На ней была туника и длинная юбка. Та же удлиненная форма головы, как у Грианы и Туасим, отчетливо видные издалека линии губ и глаз.
Я догадался, что это была Киртис. Она присела рядом со мной на ложе и положила руку на мое бедро.
- Туасим, ты спишь? Расскажи, каким был твой первый мужчина.
Я постарался изменить голос.
- Киртис, я очень устала. Все прошло хорошо. Можно я теперь посплю?
- Я уйду, скажи только, это был Шоске?
- Нет, он сказал, что его имя Фитин.
- Выходит, Шоске проиграл битву, это странно. Знаешь, Туасим, если тебе пришелся по душе воин, это хорошо. У тебя впереди много времени, чтобы проводить с ним ночи любви. Мне нравилось быть с Шоске. Этот грубый верзила со мной становился ласковым медвежонком. Шутил и смеялся, рассказывал про своих детей. А я мечтала, что это наши с ним дети. Конечно, сказывался отвар листьев джуачи, что я давала ему пить из золотого кубка. Он любого кровожадного зверя делает послушным и добрым.
Мне очень хотелось рассказать, как этот ласковый медвежонок Шоске швырял меня и других воинов со всего размаху на землю, орал на жену и детей, обшаривал моего отца, изображая демона. Но я, конечно же, промолчал. Скоро Киртис ушла. А я продолжал лежать. Уже почти заснул, когда в комнату кто-то снова вошел. Это был Лебжа. Он наклонился надо мной, похлопал по спине.
- Просыпайся, новая Рэви, хочу поглядеть, все ли у тебя хорошо.
Лебжа попытался раскутать меня, но я крепко держал ткань изнутри.
- Я стала женщиной, мне неловко, можно я полежу так сегодня?
Лебжа задумался и помедлил.
- Я столько раз видел тебя голой, чего тебе стесняться?
Старик продолжил стаскивать с меня ткань. Наконец он увидел меня и начал ошалело трясти за плечи.
- Ах ты дрянной мальчишка! Куда ты дел нашу драгоценную Рэви? Ты помог ей сбежать? Ты глупый юнец, Рэви от нас никуда не скрыться, мы ее быстро найдем.
На его крики прибежал Кириб, а с ним и воины, что охраняли двух старейшин. На меня посыпались один за другим удары. Били в живот, по голове, по спине, по птичьим головкам. Скоро я окунулся во мрак. Последнее, что я услышал и что напугало меня больше, чем все удары, были слова Кириба:
- Отправь воинов к его дому, Рэви больше негде спрятаться.
Очнулся я уже в другом месте. Было темно, сыро, по мне бегали пауки и сороконожки. Самые любопытные пытались залезть мне в рот или нос. Я вскочил, начал чихать и отплевываться. Потом осмотрелся. Я был в подземной комнатушке, дверь, что вела наружу, конечно, была заперта. Я уселся на холодную землю и принялся ждать. На мне не было даже маленького кусочка ткани, чтобы согреться. Время шло, ко мне никто не спускался. Я очень хотел пить и есть. Потом, переборов отвращение, я поймал сороконожку и съел ее. Потом еще и еще. Никто не заставлял меня это делать, но откуда-то я знал, что так нужно. Потом я опять заснул, прикрыв руками лицо, только это могло защитить меня от настойчивых обитателей подземелья. Проснулся я от того, что совсем наглый паук попытался пролезть в мое ухо. Я схватил его и отправил в свой рот. Потом услышал, как с другой стороны отпирают дверь. Это был один из воинов старейшин. В руке он держал факел. Я затаился в темном углу, поймал пару сороконожек и сжал их в кулаке. Когда воин подошел ко мне, я кинул их ему в лицо. Он отбросил факел и с криками ужаса начал ловить на себе сороконожек. Я поймал факел и поднес огонь к его пончо. Ткань начала тлеть, а потом и загорелась. Воин со стонами упал на землю и стал по ней кататься, пытаясь потушить огонь. С факелом в руках я побежал наверх из темницы. Но там меня ждала целая толпа воинов. Они набросили на меня сеть. Я попытался поджечь ее, но не успел, меня сильно стукнули по голове и куда-то потащили. Уложили на скамью, связав руки и ноги. Ко мне подошел Кириб. Он когда-то учил меня и был добрым учителем. Покачав головой, Кириб сказал:
- Мне очень жаль, Фитин. Победить нас невозможно, идти против нас глупо. Ты один. Ты молод, глуп и самонадеян. Ты пытаешься сломать то, что существует испокон веков. Не мы это придумали, не наши отцы и не деды. Так завещано богами: находить девочку и превращать ее в Сладкокожую, что будет усладой для лучших воинов. Из обычной смертной мы творим богиню, средоточие красоты и мудрости. Ты не боишься нашего гнева, так устрашись гнева богов, ибо такова была их воля. Боги хотят, чтобы мужчины были сильными воинами, победителями в сражениях. А воины хотят любви самых лучших и красивых женщин. Ты видел Рэви. Разве другие женщины сравнятся с нею по красоте? Никогда! Так убоись же своего деяния! Ты нарушил волю богов. Пока не поздно, верни нам богиню. Где она?
- Не знаю.
- Ты лжешь!
- Я рассказал ей, как найти мой дом, вот и все. Если вы его обыскали и ничего не нашли, я не могу помочь вам в поисках.
- Может быть, лишняя кровь мешает тебе подумать, где она может быть? Так мы от нее быстро избавимся. Что ты в себе больше любишь: лицо, ноги, живот, рог?
Говоря это, Кириб подносил нож то к моим щекам, то к животу, то к рогу. Он проводил лезвием по ним, оставляя тонкие надрезы.
- Юноши так ценят свой рог, пока он послушен и резв.
Старик прижал острие ножа к моем рогу и с силой надавил. Лезвие глубоко вошло в него. Меня пронзила боль, словно от укуса ядовитой донги. Я закричал.
- Давно пора было это сделать. Ты ведь не прошел Первое Испытание Воина. Ты слишком хитер, чтобы сидеть всю ночь в пещере связанным. Не знаю, как, но ты обманул нас. И за это лишишься половины рога! Ну, тебе есть, что сказать о Рэви?
- Да!
- Я слушаю тебя!
- Ее зовут Туасим, и она больше не хочет быть Рэви.
- Ее никто не спрашивает об этом!
Кириб разъярился, как раненый буйвол. Он замахнулся на меня ножом и уже готов был вонзить его в мою грудь, но тут вбежал Лебжа и удержал его.
- Еще рано убивать мальчишку, у нас есть другие способы узнать, где Рэви. Вот увидишь, он сам нам все расскажет.
Лебжа разжал мне рот и влил туда что-то горькое. У него был знакомый вкус. Вспомнил, это было зелье, которое мне давали пить во время Первого Испытания Воина. Отец тогда помог мне избавиться от него. Но сейчас мне уже никто не поможет.
Комментариев нет:
Отправить комментарий